日本的遊戲選擇並沒有增加,但是PS Plus Premium中的PS1冠軍更有趣。
根據東南亞地區的說法,日本第一個核心市場享有新的PlayStation Plus。在另一個之前對複古粉絲的批評索尼這次可能不必害怕。得益於可以流式傳輸的許多PS3標題,PS Plus Premium獲得了真正的附加值,並且PS1經典的選擇(仍然很少)也應該遇到更多的相互愛情,因為它們第一個報告根據NTSC版本。
NTSC版本播放最佳
在亞洲地區的東南部國家,經典目錄中充滿了PAL和NTSC版本的混合物。 PS1遊戲適用於歐洲PAL標準跑步速度較慢,並在現代電視上抽搐,因為它們僅以50 Hz的速度輸出。另一方面,在日本和美國占主導地位的NTSC標準使用60 Hz,與高清電視一樣。
由於輸出頻率相同,NTSC版本在當今的電視上發揮了令人愉悅的流動性,渲染圖像之間的距離始終保持相同。 PAL遊戲僅填充了60 Hz信號,僅填充了非常不平衡的信號,這意味著,幀速率為25 fps的標題看起來比在電視電視上更為乾。
索尼添加了迄今為止發布的一些PAL遊戲的更新,但是,這引起了他們所解決的許多問題:
日本只有NTSC版本的事實有一個簡單的原因:日本本地化的遊戲根本沒有PAL版本。無論如何,在日本開發的遊戲都使用了NTSC標準,因此必須將標題翻譯成日語,通常為American NTSC版本作為基礎。
對於歐洲球迷來說,這可能是壞消息
索尼對本地化版本的出版物的重要性這一事實可能是歐洲玩家的問題,因為PAL版本大多僅使用屏幕文本和語音輸出,而不是英語使者。
因此,應該在6月23日僅使用一個版本PS Plus Premium發現,講德語的球員也會受到PAR問題的影響。這甚至可能比東南亞地區的第一次鞦韆更適用於頭銜。虹吸過濾器和安倍的奧迪塞例如,德國人被翻譯成德國人,因此他們肯定可以以PAL版本出現在這個國家。
另一方面,索尼已經在PlayStation Classic NTSC和PAL版本中瘋狂地扔了在一起:
歐洲市場推出了新的PlayStation Plus,宣布了亞洲出版物中未包含的許多PS2遊戲。但是,這些不是新的實現,多年來,PS4部分已在PlayStation Store中找到。所有宣布的遊戲的完整列表可以在此處找到:
不幸的是,這些新出版物也有可疑的聲譽,因為它們基於歐洲的PAL版本,因此是基於混蛋。讓玩家在NTSC和PAL版本之間進行選擇肯定是一個很好的中間立場,因為索尼最終處理了這種情況,但暫時仍然開放。也許美國的轉換日期將在6月13日允許進一步的結論。
您是否相信在PS Plus中可以更好地實施Retro Games的歐洲版本?